Vojtěch Ettler


Vojtěch Ettler

Vojtěch Ettler
preklady(at)ettlang.cz
IČ: 04271335


Jmenuji se Vojtěch Ettler, pocházím z Plzně a jsem absolventem magisterského oboru Překladatelství anglického jazyka na Masarykově univerzitě v Brně. Těžiště mé překladatelské praxe leží v literárním překladu (více v sekci Reference). Překládání a práce s jazykem mě ovšem zajímají již dlouho, což se odrazilo nejen v cíleném vyhledávání literárně-překladatelských témat v průběhu studia (magisterská práce se zaměřením na odlišné styly překládání na podkladu novely Timbuktu od P. Austera aj.), ale například i v občasné tvrobě drobnějších, povětšinou uměleckých překladů i autorských textů pro vlastní potěšení.

(tyto informace jsou také shrnuty na mém profilu v sociální síti LinkedIN
https://cz.linkedin.com/pub/vojtěch-ettler/b8/652/1a6)

Hlouběji…

Nicméně, jsem toho názoru, že stojí za to budovat s potenciálními zákazníky vztahy hlubší, a tedy přímější a trvalejší, tudíž bych se rád prezentoval i z více osobní stránky.

Předně bych chtěl zmínit, že velkou váhu přikládám umělecké a duchovní rovině života. Tyto oblasti vnímám jako nezbytné „mapy“ vedoucí k plnému prožitku skutečnosti. Už nemálo let se na vnitřní cestě řídím moudrostí integrální jógy zasahující celostně všechny aspekty člověka.

Aktivně se věnuji hudbě, momentálně jsem členem brněnské progresivně rockové kapely Proplet, kde zúročuji zkušenosti nabyté zejména v plzeňském avantgardním uskupení Slunovratovy paprsky a akustickém experimentu Uschlí mniši. Hudba je pro mě způsobem vyjádření emocí i relaxací, proto si vážím občasné inspirace, která vede ke skládání vlastní tvorby.

Obdobně se s vysokou nepravidelností snažím tvořit i literárně: zejména formou poezie, ačkoli s narůstajícím počtem přeložených stran se chtě nechtě přibližuji i uvažování nad sepsáním nějaké vlastní prózy. Literaturu a čtení obecně považuji za výborný způsob obohacení, ať už se jedná o kultivování názorů, empatie, kritického myšlení nebo třeba slovní zásoby. Z autorů, kteří mě bezesporu zasáhli, bych rád zmínil Paula AusteraGeorge Orwella, Roberta Fulghuma či Zdeňka Svěráka, mezi pro mne působivé básníky patří celá řada autorů od matematicky racionálního Edgara Allana Poea po rozervaného Františka Gellnera.

Dále oceňuji umění výtvarné, jako obzvlášť působivé vnímám díla nerealistická, například z období surrealismu, expresionismu či impresionismu. Pasivně mě baví divadlo, blízko mám také k tanci.

Kromě umění si vážím přírody a možnosti pobývat a pohybovat se v ní. Také proto mě láká cestovat, nejlépe dobrodružně a nadivoko, s touhou objevovat limity samoty i spolupráce s ostatními lidmi. Tímto způsobem jsem již mimo jiné navštívil Karpathos, Makedonii, Slovensko, Rumunsko a Sardinii a těším se na další cestovatelské příležitosti (ale stále více také na návraty domů).

 Aktivní se snažím být obecně. Baví mě sporty v takovém kolektivu, který není příliš soutěživý, mám zkušenosti s pořádáním kulturních akcí a usiluji o to být otevřený a vnímavý k okolí.


 Na tomto místě bych chtěl vyjádřit poděkování panu Viktoru Horákovi, překladateli a vlastníku překladatelské značky BonaLingua (www.bonalingua.cz), který mě svými články i internetovou komunikací inspiroval a motivoval v období mých vlastních překladatelských začátků.